Avelum: A Survey of the Current Press and a Few Love Affairs

99,00 

Otar Chiladze’s fifth, greatest, most political and personal novel, translated from the Georgian about the collapse of the Soviet Evil Empire and of the hero’s own private empire of love, an insight into the predicament of a Soviet intellectual and a newly emergent Georgia. Because of high postage costs, available only to UK buyers: if you live outside the UK, please contact me, and I may list the item for 24 hours at a higher price to cover the additional postage costs.

A Man Was Going Down the Road

99,00 

Based on the legend of Jason and Medea, the novel is a subtle allegory of the conquest of Georgia by Russia (subtle enough to escape the Soviet censor), as well as a reconstruction of life on the Black Sea coast in 700 BC. It is also a study of the conflict between the artist’s ideals and woman’s needs. Beautifully written, this has been many Georgians’ favourite novel: if you live outside the UK and Europe, please contact me, and I may list the item for 24 hours at a higher price to cover the additional postage costs.

The Literature of Georgia: A History

140,00 

This is the only full history of Georgian literature available in any language (except Georgian). This third edition deals with work written from the early Byzantine period right up to the Saakashvili presidency. There are ample quotations and wide-ranging critical approaches.

Unveiling Vazha Pshavela: A dozen poems by Vazha, with stories and artworks inspired by him

79,00 

Unveiling Vazha Pshavela A dozen poems by Vazha, with stories and artworks inspired by him Manana Antelidze Ana Kordzaia-Samadashvili Andro Semeiko Leonid Semeiko Translated by Donald Rayfield “Unveiling Vazha Pshavela” is initiated by the artist Andro Semeiko and is exploring notions of self and motherland – through landscape, ethnography, and ideas and language of the Georgian poet Vazha Pshavela, who lived at the turn of the 20th century. The book includes three epic poems and nine shorter lyrics by the poet translated by Donald Rayfield OBE. The shorter poems are published in English for the first time. The book contains specially commissioned works by the writer Ana Kordzaia-Samadashvili, the fashion designer Manana Antelidze, and the artist Leonid Semeiko, which are published together with Andro Semeiko’s artworks. The book is the most comprehensive publication to date of Vazha Pshavela’s poems in English. The selection of the poems in the book illustrates the development of the poet’s humanist ideas and approach to nature that are relevant to ecology and social democracy in the world today. They are accompanied by an introduction by Donald Rayfield, which, together with the works by the others involved, offers several angles for a vision of the poet’s work – bridging his ideas with the present time.