თარგმანი როგორც შემოქმედება
15,90 ₾
| ავტორი | |
|---|---|
| გამომცემლობა | |
| ენა | |
| გამოცემის წელი | |
| გარეკანი | |
| გვერდების რაოდენობა |
310 |
| ISBN |
9789941308987 |
მხოლოდ 2 ცალია მარაგში
არტიკული:
6893
კატეგორია: მხატვრული ლიტერატურა
აღწერა
თარგმანი როგორც შემოქმედება – კრებული მთარგმნელს, მეცნიერსა და პედაგოგს, დალი ფანჯიკიძეს ეძღვნება. მასში თავმოყრილია ოცდაათამდე ავტორის სხვადასხვა დროს გამოქვეყნებული წერილები დალი ფანჯიკიძის მთარგმნელობითი, სამეცნიერო თუ პედაგოგიური საქმიანობის შესახებ, ასევე – პირადი მოგონებებიც.
„მხატვრული თარგმანი ფილოლოგიურ შრომასთან შერწყმული შემოქმედებაა“, – ასე აფასებდა დალი ფანჯიკიძე მთარგმნელობით საქმიანობას.
როგორი გამოწვევების წინაშე დგება მთარგმნელი წიგნზე მუშაობისას და როგორ უმკლავდება წარმოქმნილ პრობლემებს – სწორედ ამ კითხვების პასუხებს ამოიკითხავთ წიგნში „თარგმანი როგორც შემოქმედება“.
