პოემები

20,00 

თუკი დღეს უილიამ შექსპირის მნიშვნელობა პირველ რიგში მისი უდიდესი დრამატურგიული მიღწევებით განისაზღვრება, თანამედროვეთა თვალში იგი პირველ რიგში პოეტი იყო, თანაც საოცრად ჰარმონიული და თავისუფლად მოაზროვნე. მისი პოეტური ტექსტები აზრისა და გრძნობების ნამდვილი გამოხატულებაა, რომელშიც ადამიანური ვნებები ღვივის, ხოლო სამყარო მთავარი გმირების ბედისწერას ატრიალებს.
საშუალება გვაქვს ქართულ ენაზე გავეცნოთ დიდი ინგლისელი პოეტის ყველა პოემის ტექსტს, რომელიც არაჩვეულებრივად და დიდი პროფესიონალიზმით თარგმნეს: მედეა ზაალიშვილმა, ჯემალ აჯიაშვილმა და გიორგი ნიშნიანიძემ.

ბრეიგელის მთვარე

4,90 

“ბრეიგელის მთვარე”, შეიძლება ითქვას, მოულოდნელი რომანია, მოულოდნელად ერთი ამოსუნთქვით დაიწერა კიდეც. არ ვიცი რამდენად შევძელი ჩანაფიქრის შესრულება, ანუ მხატვრულ ტექსტად ქცევა ჩემი ფიქრისა თუ წარმოსახვისა. ამას, იმედია, მკითხველი განსჯის. სწორედ მას – მკითხველს მინდა ერთი ფრანგი პოეტის სიტყვებით მივმართო, გაჩუქებულ წიგნს რომ წააწერა: ვისურვებდი, ისეთივე სიამოვნებით წაგეკითხოთ ეს წიგნი, როგორითაც მე მას ვწერდი…

ფაუსტი

27,00 

გოეთეს ფილოსოფიური დრამა „ფაუსტი“ გერმანული ლიტერატურის ერთ-ერთი მწვერვალია, რომელზეც ავტორი 60 წლის განმავლობაში მუშაობდა. ნაწარმოების მთავარი გმირი, ცნობილი ჯადოქარი და მისანი, ზოგადსაკაცობრიო მისწრაფებებს გამოხატავს. ეს გახლავთ შემეცნების დაუძლეველი წყურვილი, ცხოვრების ემპირიული მხარის შეცნობა და სწორედ ამის გამო იგი ახალი ეპოქის მთავარი გმირების: ჰამლეტის, დონ ჟუანისა და ჰონ კიხოტის გვერდით იკავებს ადგილს.